تخطي إلى معلومات المنتج
1 of 1

دير بارم : مغامرات حب وسياسة / ستندال

دير بارم : مغامرات حب وسياسة / ستندال

Regular price LE 60.00
Regular price Sale price LE 60.00
Sale غير متوفر
Shipping calculated at checkout.

ترجمة : عبد الحميد الدواخلي

دار شرقيات

وبينما كانت روايته الكبيرة الأخرى "دير بارم" التي نشرت في 1839 والتي تصور الصراعات السياسية في إمارة إيطالية بإسوب يذكر بدسائس عصر النهضة، تمثل إنعتاقاً من رواية الفروسية برغم أن الفيلسوف الإيطالي كروتشه قال: إن ستندال قدم فيها إيطاليا أحلامه بدلاً عن إيطاليا الحقيقية، فإن الأحمر والأسود فاتحة أو طليعة الرواية الحديثة، بكل معنى الكلمة، إن رواياته تضج بالسياسة ومع إنه يعتبر السياسة في العمل الروائي اشبه بدوي طلق ناري في حفلة موسيقية، الا أن رواياته كما يقول الشوك تحمل ابعاداً سياسية واضحة، إنه فيها جميعا يتحدى الممنوعات التي من بينها السياسة والصراعات الطبقية الى جانب الدين والجنس، وقد لامس الجنس المحرم في دير بارم ولكنه لم يجرؤ أن يذهب بعيداً.

هناك مقال في الجزء الثاني من الكتاب لبيير بابيري بعنوان "حول السياسة في دير بارم" ضمن مقالات عديدة يترجمها المؤلف لعدد من الكتاب والنقاد كتبوا عن ستندال ورواياته منهم "بلزاك وسانت-بيف وأميل زولا وليون بلوم"، يرى بابيري أن فعل الهروبية في الرواية ينطوي على مغزى سياسي عميق، فإذا كان المرء غير قادر على تغيير المجتمع القائم أو تصور أن المجتمع سيتغير يوماً، فبوسعه تبني مجتمع آخر في كتابته وبالتالي سيتغير كل شيء في المظاهر والأهمية.

أما بلزاك وفي معرض حديثه عن الرواية نفسها "دير بارم" التي وصفها بأنها كتاب رائع، وبأنها "الأمير الحديث"، الرواية التي كان من الممكن أن يكتبها ميكافيللي لو عاش منفياً في إيطاليا في تلك السنوات. فقارن بين عمله وعمل معاصره ستندال قائلاً: أنا أصنع لوحة جدارية وأنت تصنع تماثيل. ستندال الذي ظل يصغي لما يقوله الآخرون عارفاً بمكانته ومطمئناً لفرادة ما يكتب، صرخ مرة في رسالة له من موسكو المحترقة حين كان ضابطاً في جيش نابليون: شاهدت أشياء لا يستطيع كتاب قابعون في بيوتهم أن يروا مثلها في ألف سنة.

عرض التفاصيل الكاملة

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)