رباعيات الخيام بين الأصل الفارسى والترجمة العربية / عبد الحفيظ محمد حسن
رباعيات الخيام بين الأصل الفارسى والترجمة العربية / عبد الحفيظ محمد حسن
رباعيات الخيام بين الأصل الفارسى والترجمة العربية / عبد الحفيظ محمد حسن
دار الحقيقة للإعلام الدولى
كتاب "رباعيات الخيام بين الأصل الفارسي والترجمة العربية" للمؤلف عبد الحفيظ محمد حسن يُعد دراسة أدبية عميقة تُبرز عبقرية الشاعر الفارسي عمر الخيام وأثره البارز في الأدب العربي. يتناول الكتاب الرباعيات الأصلية لعمر الخيام ويُقارنها مع الترجمات العربية المختلفة، مسلطًا الضوء على الجوانب الفنية واللغوية التي أضافها أو عدّلها المترجمون العرب.
الكتاب يُبرز التحديات التي واجهها المترجمون في نقل معاني الرباعيات من الفارسية إلى العربية، مع الحفاظ على روح النص الشعري وموسيقاه. كما يقدم المؤلف تحليلاً نقديًا للنصوص، موضحًا الجوانب الثقافية والفلسفية التي تنعكس في أشعار الخيام.
صدر الكتاب عن دار الحقيقة للإعلام الدولي، وهو موجه للمهتمين بالأدب المقارن والترجمة، بالإضافة إلى عشاق الشعر الفارسي والعربي. يتميز العمل بالعمق الأكاديمي والأسلوب الواضح، مما يجعله إضافة قيمة للمكتبة الأدبية لكل من يرغب في فهم العلاقة بين الأدبين الفارسي والعربي